烟台大学学报(哲学社会科学版)

2011, v.24;No.92(01) 67-72

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

生命的移植——论严歌苓新移民小说的思想资源
The Transplantation of Lives——On the Resources of Ideas of YAN Ge-ling’s Immigrant Novels

张栋辉;

摘要(Abstract):

严歌苓的新移民小说,无论是其身份建构、题材拓展,还是叙事策略、文化视野,都体现了她对中西方文化思想的整合、融会:以精神分析心理学为灯来探测人的隐秘心理、以移民视角为坐标来观照文化差异、吸取普伊格的同性情谊和奥涅尔的地母形象来拓展人性体验的维度,而中国传统的"性善论"思想则是其不变的内核,正是这种对多种文化思想资源的吸纳,才使其作品呈现出和同时代的大陆本土文学迥然不同的风貌、神韵。对严歌苓新移民小说思想资源的具体梳理,既有助于我们探寻其创作演变轨迹的内在理路,又能使大陆作家从中获得某些启发。

关键词(KeyWords): 新移民文学;严歌苓;移植;思想资源

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Authors): 张栋辉;

DOI: 10.13951/j.cnki.issn1002-3194.2011.01.011

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享